Þýðing af "ég elska" til Albanska


Hvernig á að nota "ég elska" í setningum:

Ég elska að riðlast á þér.
Më pëlqen tmerrësisht shumë të bëj seks me ty.
Ég kom til ađ finna manninn sem ég elska.
Kam ardhur këtu ta gjej njeriun që dua.
Ég elska aftöku ađ morgni dags, en ūiđ?
Vdes për ekzekutimet mëngjeseve! Po ti?
"Reglan um fjóra." Ég elska það.
"Ligji i katrës. " Më pëIqeu shumë.
Ūessi mađur segir ađ ég megi taka fuglinn og ég elska ūennan mann eins og hann væri húsbķndi minn.
Ai burri atje thotë se mund ta marr zogun. Dhe unë e dua atë burrë sikur të ishte pronari im.
Ég elska ađ klæđast undirfötum kvenna.
Vdes të vesh të mbrendshme grashë.
Ūú veist ađ ég elska ūig.
Ti e di se sa të dua, apo jo?
Ég elska ūig og ūú elskar mig.
Dhe thjesht mendoj se përse vallë ta shtyjmë akoma?
Ég elska þetta því þú gafst mér það, en sannleikurinn er sá
Më pëIqen kjo gjë, sepse ma dhe ti, por e vërteta është
Elsku Adam, ūú ert æđislegur og ég elska ūig.
Prandaj e kam shumë të vështirë. E vlerësoj miqësinë tonë.
Af hverju er ykkur ekki sama um hverja ég elska?
Përse ju intereson juve se kë dashuroj unë?
Ég elska ađ hringa mig međ kaffibollann.
Isha ulur në një filxhan kafeje.
Ég elska ūig, Anna, og krefst ūess ađ ūú forđir ūér.
Ngaqë të dua, Ana, insistoj që t'ia mbathësh.
Ég elska ykkur öll frá dũpstu hjartarķtum.
Ju dua të gjithëve nga thellësia e zemrës.
Mig langar bara að segja að ég elska ykkur, mamma og pabbi.
Doja vetëm t'ju thosha që ju dua, mami dhe babi.
Við segjum öll "Ég elska Lucy" á stóru færibandi upplýsingar, sem við höldum ekki í við.
Jemi të gjithë "Unë dua Lucy-n" në një linjë montimi të informacionit, dhe nuk mund tja ndalim dot mbanë.
Ég er faðir. Og ég elska þetta land. Og ég trúi í einlægni, raunverulega,
Une jam prind. Dhe une dua kete vend. Dhe une besoj sinqerisht,
En ef þrællinn segir skýlaust: "Ég elska húsbónda minn, konu mína og börn mín, ég vil ekki frjáls í burtu fara, "
Por në qoftë se skllavi thotë haptazi: "Unë e dua zotërinë time, gruan time dhe fëmijët e mi, dhe nuk dua të shkoj i lirë",
Ég elska Drottin, af því að hann heyrir grátbeiðni mína.
Unë e dua Zotin, sepse ai dëgjoi zërin tim dhe lutjet e mia.
og leita unaðar í boðum þínum, þeim er ég elska,
Do të kënaqem me urdhërimet e tua, sepse i dua.
Sjá, hversu ég elska fyrirmæli þín, lát mig lífi halda, Drottinn, eftir miskunn þinni.
Ki parasysh sa i dua urdhërimet e tua! O Zot, gjallëromë sipas mirësisë sate.
Drottinn, ég elska bústað húss þíns og staðinn þar sem dýrð þín býr.
O Zot, unë e dua selinë e shtëpisë sate dhe vendin ku qëndron lavdia jote.
Ég elska þá sem mig elska, og þeir sem leita mín, finna mig.
Unë i dua ata që më duan, dhe ata që më kërkojnë me kujdes më gjejnë.
Sökum þess að þú ert dýrmætur í mínum augum og mikils metinn, og af því að ég elska þig, þá legg ég menn í sölurnar fyrir þig og þjóðir fyrir líf þitt.
Sepse ti je i çmuar në sytë e mi dhe i nderuar, dhe unë të dua, unë jap njerëz për ty dhe popuj në këmbim të jetës sate.
Öldungurinn heilsar hinni útvöldu frú og börnum hennar, sem ég elska í sannleika. Og ekki ég einn, heldur einnig allir, sem þekkja sannleikann.
hiri, mëshira dhe paqja qofshin me ju nga Perëndia Ati dhe nga Zoti Jezu Krisht, Biri i të Atit, në të vërtetë dhe në dashuri.
Ég skal láta nokkra af samkundu Satans, er segja sjálfa sig vera Gyðinga, en eru það ekki, heldur ljúga, - ég skal láta þá koma og kasta sér fyrir fætur þér og láta þá vita, að ég elska þig.
Sepse e ruajte fjalën e durimit tim, edhe unë do të të ruaj ty nga ora e sprovës që do të vij mbi gjithë botën, për të provuar ata që banojnë mbi dhe.
0.43545007705688s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?